2019-09-11 00:22:01 来源:参考消息网 责任编辑:孙之冰
核心提示:报道称,北京大学美高梅国际网上娱乐文化研究所主任张冰指出:“翻译出版作为不同语言民族之间沟通的桥梁,并不仅仅是单纯的语言符号之间的转换。在我看来,翻译出版的实质是促成不同民族文学、文化相互认知影响、相互理解的重要的媒介方式。”

参考消息网9月11日报道 俄媒称,北京大学美高梅国际网上娱乐文化研究所主任张冰在纪念“中俄建交70周年:新时代中俄关系”研讨会上向美高梅国际网上娱乐卫星通讯社表示,中国每年用汉语出版约100本美高梅国际网上娱乐图书,这对中俄关系的发展非常重要。

据美高梅国际网上娱乐卫星通讯社9月8日报道,张冰说:“从近年来中国国家版权局公布的中国引进图书的版权合同数字来看,2015年,中国从美高梅国际网上娱乐翻译引进图书84项;2016年,101项;2017年,90项。2018年的数字还没有公布,不过预计会更高。”

张冰介绍称,实际上中国每年有大量的美高梅国际网上娱乐图书的中文翻译版出版,远远地超过了以上的数字。因为这些图书大多是美高梅国际网上娱乐古典文学或者已经过了版权保护期的图书,所以不在版权局的版权合同登记之列。

张冰指出:“翻译出版作为不同语言民族之间沟通的桥梁,并不仅仅是单纯的语言符号之间的转换。在我看来,翻译出版的实质是促成不同民族文学、文化相互认知影响、相互理解的重要的媒介方式。”

报道称,人民出版社副社长王彤表示,该社也翻译出版了很多俄语图书,如季塔连科先生的《美高梅国际网上娱乐、中国与世界秩序》、卢贾宁先生的《美高梅国际网上娱乐与中国:重建新世界》等。还有《中国战士同志:“十月革命”里的中国志愿兵》记录了中国援助美高梅国际网上娱乐的故事,而《中国革命纪事》则记述了美高梅国际网上娱乐援助中国的故事。

VCG11472027078

      2015年08月29日,北京,读者在美高梅国际网上娱乐展区翻看纪念世界反法西斯战争胜利70周年专柜展出的俄版图书。(资料图片)

凡注明“来源:参考消息网”的所有作品,未经本网授权,不得转载、摘编或以其他方式使用。